divendres, 30 de maig del 2014

«Entrevista al Conseller de Cultura, Ferran Mascarell»


Lletres 63. Catàleg de llibres Catàleg 171. Abril-Maig 2014


http://issuu.com/grupdelllibre/docs/lletres63_cat__leg

POESIA. «"Contrada", de Jordi Llavina: De la vida, la mort i l'amor en quaranta sonets»

Eulàlia Vernet i Pons
eulaliavernet@ub.edu

 Amb Contrada, Jordi Llavina ens ofereix una obra elegant, de missatge majorment introspectiu, reflexiu. El poeta no busca l’extravagància en la forma, ni en el contingut, tampoc en la llengua; no li cal: els versos de Contrada són sincers, car deixen brillar l’ànima del poeta, despullada de qualsevol llast d’artificiositat que la podria distorsionar.

 

L’editorial valenciana Tres i Quatre ha publicat, aquesta tardor passada, un recull de quaranta sonets del poeta Jordi Llavina, que porta per títol Contrada. El llibre s’inicia amb un pròleg, fet a cura de la poetessa  Teresa d’Arenys, que actua d’exordi i esdevé la porta d’accés al recull dels quaranta sonets que  donen títol a l’obra. Seguits d’aquest recull de versos, hi apareixen un epíleg, fet per Josep M. Esquirol, i unes notes i paraules de comiat de Jordi Llavina.
Contrada és un recull de sonets, la composició per excel·lència de la versificació romànica, de llarga tradició en la poesia catalana ja d’ençà del s. xvi. El tipus de sonet que es conrea en aquesta obra és el format per versos decasíl·labs, i aquest fet, malgrat que la temàtica dels poemes acostuma a ser descriptiva, obliga el poeta a fer un esforç de concisió en el vers —el vers alexandrí és més idoni per a la descripció a causa de la seva llargària.
Amb el conreu del sonet, Llavina ens mostra un domini complet de la llengua i de la mètrica, del ritme i la versificació, de la musicalitat. El poeta decideix escriure els seus versos amb una estructura que, lluny de ser reclosa i tancada, se’ns mostra oberta, fluida: amb la tria del sonet, els versos de Contrada dansen amb naturalitat, ritme i música en el marc estròfic definit i lleuger de la composició. Aplaudim aquesta tria i la reivindicació apologètica que se’n fa en el pròleg.
En aquests sonets decasíl·labs, en l’àmbit sintàctic, sobta potser la presència nombrosa d’encavallaments en aquells versos en què s’esperaria l’ús de l’esticomítia — com escau al sonet clàssic—, segons la qual cada  vers conté l’expressió d’una frase amb contingut gramatical i conceptual ple: vegeu, en aquest sentit, «Matí de diumenge a la petita ciutat», p. 48: «davant el seu portal, brandava l’os // llarg de la canya d’una escombra. El cos, / inerme, es defensava així, llevat a / primera hora, del vòmit de la ingrata / nit de dissabte del bàrbar espòs», v. 4-8.

[...] 
* Per veure la resta de l'article i altres continguts de la revista visita: http://www.iquiosc.cat/lletres/numero/63

NOVEL·LA III. «L'amic traïdor, l'amic traït: Una epopeia en prosa del conflicte nord-irlandès»

Francesc Poblet
Twitter: @fcpoblet

Rere el nom del protagonista, Tyrone Meehan, s’hi amaga un personatge real: Denis Donaldson, destacat militant de l’IRA que, després dels acords de pau de Divendres Sant, es va saber que treballava pels serveis secrets britànics. Retorn a Killybegs és la novel·la que n’ha fet el periodista francès Sorj Chalandon, que va viure el conflicte de prop i que, anys després, malda per comprendre l’actuació del qui havia estat el seu gran amic de l’ànima.




L’anomenat conflicte nordirlandès ha estat sovint present a casa nostra, tant per l’interès que suscitava la seva punyent actualitat durant molts anys com per les comparacions que se’n podien fer amb la situació de Catalunya. D’aquestes comparacions, sempre molt didàctiques, en podien sorgir trets ben diferents de  tota mena; per exemple, l’anorreament de la llengua gaèlica irlandesa —això sí, oficial a la Unió Europea— o l’existència de la lluita armada, la qual cosa podia apropar més la situació a la viscuda a Euskal Herria. Per altra banda, la similitud més evident era i continua sent l’existència d’un conflicte nacional no resolt. Fa poc, un dirigent —per dir-ho d’alguna manera— d’un partit català —només en el sentit que actua en l’àmbit geogràfic de Catalunya—amenaçava tothom, amb males paraules, de «muntar-nos un Ulster» a Catalunya. És evident que no sabia de què parlava, però valgui a tall d’exemple de com aquest llunyà conflicte és encara present entre nosaltres, sortosament en aquests darrers anys més aviat com a possible exemple de resolució  per la via pacífica. 
Retorn a Killybegs és una novel·la de ficció, però com veurem és també moltes altres coses. No és una història d’Irlanda del Nord, ni del conflicte, ni de l’IRA, però ho sembla, i ens apropa a aquesta realitat gairebé sense adonar-nos-en, embolcallada en una trama que atrapa, distreu i fa sentir i commoure. És, sobretot, una novel·la molt especial, intensament condicionada per les circumstàncies de l’autor. El periodista francès Sorj Chalandon va treballar al diari Liberation més de trenta anys i per a aquest mitjà va cobrir  l’actualitat nord-irlandesa gairebé tot aquest temps. Ha escrit mitja dotzena de novel·les i avui treballa al popular setmanari satíric Le canard encahîné. L’any 2011 va rebre el gran premi de novel·la de l’Acadèmia Francesa, precisament per aquest llibre. Però és, curiosament, més aviat la seva vida privada la que ens  interessa en aquest cas. Simpatitzant de la causa republicana irlandesa, va bastir una íntima i llarga amistat amb Denis Donaldson, destacat militant del partit independentista irlandès Sinn Féin i de l’IRA, el seu braç armat. Chalandon ha declarat que era com un germà per a ell i alhora una mena d’heroi. Però, ai las, un dia li van comunicar que era un traïdor. Havia estat molts anys treballant per als serveis secrets britànics que, després dels acords de pau, també l’havien traït fent públic precisament aquest doble joc. Pocs mesos després, l’any 2006, Donaldson, que no va voler fugir ni amagar-se, ni parlar, va ser executat per dissidents de l’IRA que no havien acceptat la pau. Aquests fets el van  colpir de gran manera i el van dur a escriure  primerament la novel·la Mon traître, on explicava aquest cas. Però no en va tenir prou i uns anys més tard ha  reprès el tema amb Retorn a Killybegs.
[...] 
* Per veure la resta de l'article i altres continguts de la revista visita: http://www.iquiosc.cat/lletres/numero/63